NEW BLOG

OLD BLOG

英語の問合せが来た。
テンパった。

でも読んでみると、俺でもわかるような英語で
「サンプルのメットってまだある?スイスなんだけど買える?」
って内容。
チョッパーズに置かしてもらってるこのメットが欲しいって

ジェットヘルメット<br data-eio="p" data-src="https://candypaint.jp/AMEIRO/wp-content/uploads/H-035/jet-helmet-gold-leaf-06.jpg" decoding="async" class="lazyload" data-eio-rwidth="526" data-eio-rheight="394"></picture><noscript><img src=

H-035
ジェットヘルメット
【ゴールドリーフ】

緊急自体発生!っとカミさんに連絡。
カクカクシカジカと説明。
郵送の仕方とか調べてもらった。

どうやら郵便為替とか言うのにすると良さげ。

これ位の「英語で返信」任せなさ~い!
っとかっこ良いカミさん。

送信ポチッとな
返事が返って来るかな~?

AMEIRO author SATORU HATANO